close
大丈夫だよ    見上げれば    もう
沒關係的    抬頭看看的話
大丈夫ほら    七色の橋
沒關係的    看見了嗎    那七色的彩虹橋
やっと同じ空の下で    笑えるね
終於能在同一片天空下    開懷微笑了

靴紐を結びなおす時    風が僕らの背中を押す
當我重綁鞋帶時    風在我的背後吹著
空がこぼした光の向こうに    あのユメの続きを描こう
天空中四射的陽光    像描繪著夢想的延續
左胸の奥が高鳴る    期待と不安が脈を打つ
左胸深處心跳澎湃    被期待與不安所敲打
本当に大丈夫かな    全て乗り超えてゆけるかな
一切真的沒關係了嗎    真的可以跨越這一切嗎

大丈夫だよ    見上げれば    もう
沒關係的    抬頭看看的話
大丈夫ほら    七色の橋
沒關係的    看見了嗎    那七色的彩虹橋
涙を流しきると    空に架かる
當淚水流盡    就會掛在那天空

ねぇ見えるでしょ    はるか彼方に

看見了吧    在那遙遠的一方
僕にも見える    君と同じの
我也看見了    跟你所看到的是同一個
二つの空が    いま一つになる
兩個天空    終於合而為一
やっと同じ空の下で    笑えるね
終於可以在同一片天空下    開懷微笑了

別々の空を持って生まれた    記憶を映し出す空
在不同的天空下生活    有著不同的回憶
君には君の物語があり    僕の知らない涙がある
你有你的故事    有著我所不知道的眼淚
もしかしたら僕が笑う頃に    君は泣いてたのかもしれない
說不定我開心微笑時    也許你正哭泣著
似たような喜びはあるけれど    同じ悲しみは きっとない
雖然有著相同的歡樂喜悅    不會有相同的悲傷

「約束」未来を縁取り コトバで飾り付けをする
用約定來相約未來 以言語加以修飾
君は確かな明日を    きっと    誰より    欲しがってた
比起任何人    你勢必    更加渴望著未來的到來吧

巡る季節のひとつのように
就像是四季循環般
悲しい時は    悲しいままに
悲傷時    就悲傷
幸せになることを    急がないで
不要急著    尋求幸福的來臨

大丈夫だよ    ここにいるから
沒關係的    因為我就在這裡
大丈夫だよ    どこにもいかない
沒關係的    我哪都不會去
また走り出す時は    君といっしょ
當要向前邁進時    我也會跟著你一起


「涙のない世界にも    その橋は架かりますか?」
"這道橋是通往沒有淚水的世界嗎"
壁に刻まれた落書きは    ダレカの字によく似てた
牆壁上塗鴉的字    看起來想是你我的字跡
悲しみを遠ざけることで    君は    橋を架けようとした
就像是為了想要遠離悲傷般    你試著築起這座希望的橋
けれど    今    傘を捨てて    目をつぶる
但是    先丟掉傘    閉上眼睛想想
だいじょうぶ
沒關係的

大丈夫だよ    見上げればもう

沒關係的    抬頭看看的話
大丈夫ほら    七色の橋
沒關係的    看見了嗎    那七色的彩虹橋
涙を流し終えた君の空に
在淚水流盡的你的天空中

ねぇ見えるでしょ    色鮮やかに
看見了吧    在那遙遠的一方
僕にも見える    君と同じの
我也看見了    跟你一樣的
絆という名の虹が架かったね
一座名為羈絆的虹正掛在天際

そして
終於
二つの空がやっと    やっと    一つになって
兩個天空    終於    合而為一
僕らを走らせるんだ
讓我們向前奔跑吧
arrow
arrow
    全站熱搜

    蒼月昇 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()